modified: CMakeLists.txt

modified:   default.nix
	deleted:    packaging/linux/idef0-editor.desktop
	modified:   src/MainWindow.cpp
	modified:   src/MainWindow.h
	modified:   src/items/DiagramScene.cpp
	modified:   src/items/DiagramScene.h
	modified:   src/main.cpp
	modified:   translations/idef0_en.ts
	modified:   translations/idef0_fr.ts
	modified:   translations/idef0_ru.ts
This commit is contained in:
Gregory Bednov 2026-03-04 13:31:20 +03:00
commit 086644ae82
11 changed files with 948 additions and 57 deletions

View file

@ -255,6 +255,10 @@
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporter en PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Markdown</source>
<translation>Exporter en Markdown</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Édition</translation>
@ -363,6 +367,14 @@
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporter en PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Markdown</source>
<translation>Exporter en Markdown</translation>
</message>
<message>
<source>Markdown (*.md)</source>
<translation>Markdown (*.md)</translation>
</message>
<message>
<source>Current diagram</source>
<translation>Diagramme actuel</translation>
@ -459,6 +471,10 @@
<source>Currency:</source>
<translation>Devise :</translation>
</message>
<message>
<source>person-hours</source>
<translation>heures-personne</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol placement:</source>
<translation>Position du symbole :</translation>
@ -560,8 +576,155 @@
<translation>Sans titre</translation>
</message>
<message>
<source> IDEF0 editor</source>
<translation> éditeur IDEF0</translation>
<source> erlu IDEF0 editor</source>
<translation> erlu éditeur IDEF0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Outils</translation>
</message>
<message>
<source>Validation</source>
<translation>Validation</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate Prices</source>
<translation>Calculer les coûts</translation>
</message>
<message>
<source>Use a light theme regardless of the document theme</source>
<translation>Utiliser un thème clair indépendamment du thème du document</translation>
</message>
<message>
<source>Node tree</source>
<translation>Arborescence</translation>
</message>
<message>
<source>Node tree</source>
<translation>Arborescence</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation>Modèle</translation>
</message>
<message>
<source>There are several blocks in the context (root) diagram (there should be only one).</source>
<translation>Le diagramme de contexte (racine) contient plusieurs blocs (il ne doit y en avoir qu&apos;un).</translation>
</message>
<message>
<source>The decomposition diagram (%1) contains fewer than 3 blocks (there should be 38).</source>
<translation>Le diagramme de décomposition (%1) contient moins de 3 blocs (il doit y en avoir 38).</translation>
</message>
<message>
<source>The decomposition diagram (%1) contains more than 8 blocks (there should be 38).</source>
<translation>Le diagramme de décomposition (%1) contient plus de 8 blocs (il doit y en avoir 38).</translation>
</message>
<message>
<source>The decomposition of block (%1) is incomplete; there are hanging white connector circles.</source>
<translation>La décomposition du bloc (%1) est incomplète ; il existe des connecteurs blancs en suspens.</translation>
</message>
<message>
<source>The mechanism of diagram %1 acts as an input for block %2.</source>
<translation>Le mécanisme du diagramme %1 agit comme une entrée pour le bloc %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The mechanism of diagram %1 acts as a control for block %2.</source>
<translation>Le mécanisme du diagramme %1 agit comme un contrôle pour le bloc %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The control of diagram %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
<translation>Le contrôle du diagramme %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The input of diagram %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
<translation>L&apos;entrée du diagramme %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The output of block %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
<translation>La sortie du bloc %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The block name should reflect what it does. Do not leave block %1 with a default name.</source>
<translation>Le nom du bloc doit refléter ce qu&apos;il fait. Ne laissez pas le bloc %1 avec un nom par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>The block name should reflect what it does. Do not leave block %1 with an empty name.</source>
<translation>Le nom du bloc doit refléter ce qu&apos;il fait. Ne laissez pas le bloc %1 avec un nom vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Each block must have at least one input or control: %1.</source>
<translation>Chaque bloc doit avoir au moins une entrée ou un contrôle : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Each block must have at least one output: %1.</source>
<translation>Chaque bloc doit avoir au moins une sortie : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Input and output names are identical (%1) in process %2.</source>
<translation>Les noms d&apos;entrée et de sortie sont identiques (%1) dans le processus %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Block %1 is a black box (all connected endpoints are tunneled).</source>
<translation>Le bloc %1 est une « boîte noire » (toutes les extrémités connectées sont tunnelisées).</translation>
</message>
<message>
<source>Block %1 is not related to other blocks in decomposition %2.</source>
<translation>Le bloc %1 n&apos;est pas lié aux autres blocs de la décomposition %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The same arrow enters the same block several times in diagram %1 (%2).</source>
<translation>La même flèche entre plusieurs fois dans le même bloc sur le diagramme %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The total cost of process %1 is lower than the total cost of its subprocesses. Use Tools &gt;&gt; Calculate Prices.</source>
<translation>Le coût total du processus %1 est inférieur au coût total de ses sous-processus. Utilisez Outils &gt;&gt; Calculer les coûts.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Erreurs :</translation>
</message>
<message>
<source>None.</source>
<translation>Aucun.</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Avertissements :</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to apply calculated prices.</source>
<translation>Impossible d&apos;appliquer les coûts calculés.</translation>
</message>
<message>
<source>Updated prices for %1 block(s).</source>
<translation>Coûts mis à jour pour %1 bloc(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Call mechanism already exists for this block or selection is invalid.</source>
<translation>Un Call Mechanism existe déjà pour ce bloc, ou la sélection est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorsPlugin</name>
<message>
<source>Select item color</source>
<translation>Sélectionner la couleur de l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<source>Set item color</source>
<translation>Définir la couleur de l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<source>Clear item colors</source>
<translation>Effacer les couleurs des éléments</translation>
</message>
</context>
</TS>