modified: CMakeLists.txt
modified: default.nix deleted: packaging/linux/idef0-editor.desktop modified: src/MainWindow.cpp modified: src/MainWindow.h modified: src/items/DiagramScene.cpp modified: src/items/DiagramScene.h modified: src/main.cpp modified: translations/idef0_en.ts modified: translations/idef0_fr.ts modified: translations/idef0_ru.ts
This commit is contained in:
parent
d025b3c551
commit
086644ae82
11 changed files with 948 additions and 57 deletions
|
|
@ -255,6 +255,10 @@
|
|||
<source>Export to PDF…</source>
|
||||
<translation>Exporter en PDF…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to Markdown…</source>
|
||||
<translation>Exporter en Markdown…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Édition</translation>
|
||||
|
|
@ -363,6 +367,14 @@
|
|||
<source>Export to PDF</source>
|
||||
<translation>Exporter en PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to Markdown</source>
|
||||
<translation>Exporter en Markdown</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Markdown (*.md)</source>
|
||||
<translation>Markdown (*.md)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current diagram</source>
|
||||
<translation>Diagramme actuel</translation>
|
||||
|
|
@ -459,6 +471,10 @@
|
|||
<source>Currency:</source>
|
||||
<translation>Devise :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>person-hours</source>
|
||||
<translation>heures-personne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Symbol placement:</source>
|
||||
<translation>Position du symbole :</translation>
|
||||
|
|
@ -560,8 +576,155 @@
|
|||
<translation>Sans titre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> — IDEF0 editor</source>
|
||||
<translation> — éditeur IDEF0</translation>
|
||||
<source> — erlu IDEF0 editor</source>
|
||||
<translation> — erlu éditeur IDEF0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Plugins</source>
|
||||
<translation>&Plugins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Outils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Validation</source>
|
||||
<translation>Validation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calculate Prices</source>
|
||||
<translation>Calculer les coûts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use a light theme regardless of the document theme</source>
|
||||
<translation>Utiliser un thème clair indépendamment du thème du document</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node tree</source>
|
||||
<translation>Arborescence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node tree…</source>
|
||||
<translation>Arborescence…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Model</source>
|
||||
<translation>Modèle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There are several blocks in the context (root) diagram (there should be only one).</source>
|
||||
<translation>Le diagramme de contexte (racine) contient plusieurs blocs (il ne doit y en avoir qu'un).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The decomposition diagram (%1) contains fewer than 3 blocks (there should be 3–8).</source>
|
||||
<translation>Le diagramme de décomposition (%1) contient moins de 3 blocs (il doit y en avoir 3–8).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The decomposition diagram (%1) contains more than 8 blocks (there should be 3–8).</source>
|
||||
<translation>Le diagramme de décomposition (%1) contient plus de 8 blocs (il doit y en avoir 3–8).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The decomposition of block (%1) is incomplete; there are hanging white connector circles.</source>
|
||||
<translation>La décomposition du bloc (%1) est incomplète ; il existe des connecteurs blancs en suspens.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mechanism of diagram %1 acts as an input for block %2.</source>
|
||||
<translation>Le mécanisme du diagramme %1 agit comme une entrée pour le bloc %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mechanism of diagram %1 acts as a control for block %2.</source>
|
||||
<translation>Le mécanisme du diagramme %1 agit comme un contrôle pour le bloc %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The control of diagram %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
|
||||
<translation>Le contrôle du diagramme %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The input of diagram %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
|
||||
<translation>L'entrée du diagramme %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The output of block %1 acts as a mechanism for block %2.</source>
|
||||
<translation>La sortie du bloc %1 agit comme un mécanisme pour le bloc %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block name should reflect what it does. Do not leave block %1 with a default name.</source>
|
||||
<translation>Le nom du bloc doit refléter ce qu'il fait. Ne laissez pas le bloc %1 avec un nom par défaut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block name should reflect what it does. Do not leave block %1 with an empty name.</source>
|
||||
<translation>Le nom du bloc doit refléter ce qu'il fait. Ne laissez pas le bloc %1 avec un nom vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Each block must have at least one input or control: %1.</source>
|
||||
<translation>Chaque bloc doit avoir au moins une entrée ou un contrôle : %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Each block must have at least one output: %1.</source>
|
||||
<translation>Chaque bloc doit avoir au moins une sortie : %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input and output names are identical (%1) in process %2.</source>
|
||||
<translation>Les noms d'entrée et de sortie sont identiques (%1) dans le processus %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Block %1 is a black box (all connected endpoints are tunneled).</source>
|
||||
<translation>Le bloc %1 est une « boîte noire » (toutes les extrémités connectées sont tunnelisées).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Block %1 is not related to other blocks in decomposition %2.</source>
|
||||
<translation>Le bloc %1 n'est pas lié aux autres blocs de la décomposition %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The same arrow enters the same block several times in diagram %1 (%2).</source>
|
||||
<translation>La même flèche entre plusieurs fois dans le même bloc sur le diagramme %1 (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The total cost of process %1 is lower than the total cost of its subprocesses. Use Tools >> Calculate Prices.</source>
|
||||
<translation>Le coût total du processus %1 est inférieur au coût total de ses sous-processus. Utilisez Outils >> Calculer les coûts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Errors:</source>
|
||||
<translation>Erreurs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Aucun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>none</source>
|
||||
<translation>aucun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warnings:</source>
|
||||
<translation>Avertissements :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to apply calculated prices.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'appliquer les coûts calculés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updated prices for %1 block(s).</source>
|
||||
<translation>Coûts mis à jour pour %1 bloc(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call mechanism already exists for this block or selection is invalid.</source>
|
||||
<translation>Un Call Mechanism existe déjà pour ce bloc, ou la sélection est invalide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ColorsPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select item color</source>
|
||||
<translation>Sélectionner la couleur de l'élément</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set item color…</source>
|
||||
<translation>Définir la couleur de l'élément…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear item colors</source>
|
||||
<translation>Effacer les couleurs des éléments</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue